Una noche de películas en casa podrá ser el plan de una persona ciega o sorda. Hasta ahora, no existía un “Netflix inclusivo” que ofreciera contenidos audiovisuales adaptados, con audio descripción, subtitulado y lengua de señas. Un grupo de jóvenes cordobeses creó Teilú, una plataforma web que ofrece un servicio accesible de cine y series on demand, que estará disponible el próximo 30 de noviembre.
En Argentina hay 700 mil personas sordas y 4 millones de personas ciegas o con disminución visual, que deben esperar más de dos años para poder ver un estreno de sala comercial. La demanda era alta, por eso la aplicación se propone incluirlos en el fenómeno audiovisual que se vive. “Durante muchos años no hubo respuesta a la accesibilidad audiovisual y lo que existía, en su 80% era contenido español, en gallego. Faltaban contenidos locales, en nuestra propia lengua y vocabulario, para que pudieran sentirse identificados con las historias”, cuenta Maximiliano Pinela, uno de los creadores del proyecto.
A partir de la difusión de la llegada de Teilú, se manifestó que la necesidad es a nivel regional, ya que desde Uruguay, México, Chile, entre otros países, se pusieron en contacto para conocer detalles sobre la plataforma y su alcance. “Hay un vacío legislativo, tanto en el país como en la región, entonces el Estado no da respuesta, dejando excluidos del acervo y la vida cultural a las personas con estas discapacidades. Es la vulneración de un derecho y la comunidad afectada no ha tomado una real magnitud del mismo. Inclusos hay muchas que no conocen que existe la posibilidad de adaptar ficciones”, sostiene Pinela.
En el camino tuvieron que atravesar varios obstáculos. Por un lado, la dificultad de lograr la sustentabilidad económica del proyecto. Por otro, convencer a las distribuidoras de ceder los derechos de las películas para ser adaptadas. “Hubo muchas trabas en ese sentido, porque no hay marco normativo que les exija actuar de otra manera. La aparición de la plataforma los pone en otra posición, por que el tema adquirió visibilidad y se demostró que hay un público deseoso de acceder a esos contenidos”. Cuenta que con algunas empresas acordaron contar con el material a las cuatro semanas del lanzamiento comercial, acortando la brecha de tiempo actual. “Nuestra meta son los estrenos simultáneos”, agrega este emprendedor que sentó un precedente en el país.
La iniciativa comenzó a gestarse hace ocho años, pero entre subes y bajas, consiguieron el empujón necesario para consolidar el proyecto con múltiples premiaciones y reconocimientos. Por ejemplo, la UNESCO, en 2016, les entregó un premio al mejor emprendimiento de innovación social en conjunto con ASHOKA y Social Lab Argentina, entre otros apoyos que permitieron que la iniciativa se haga realidad. El equipo de trabajo es multidisciplinario e incluye intérpretes en lengua de señas, locutores, actrices y actores de voz, programadores web y correctores ciegos y sordos.
En la primera etapa, el acceso será gratuito para acercar la propuesta a la audiencia, luego se pedirá el pago de una entrada como si fuera a la sala de cine, para acompañar la sustentabilidad de Teilú.
—